-
1 бросить за борт
General subject: (что-л.) heave overboard, throw overboard -
2 бросить за борт
(кого-л./что-л.) to throw/heave overboardРусско-английский словарь по общей лексике > бросить за борт
-
3 борт
м.1) (судна, самолёта) sideпра́вый борт — starboard side
ле́вый борт — port side
борт о́ борт — broadside to broadside
взять на борт (вн.) — take on board (d)
на борту́ — on board
на борту́ корабля́ — on board (the) ship
на борту́ самолёта — on board the plane
челове́к за бортом! — man overboard!
вы́бросить за́ борт (вн.) — heave overboard (d); throw overboard (d) (тж. перен.)
2) ( в профессиональной речи - самолёт) aircraft3) ( край) edge; ( боковая стенка катка) (rink) board / fence; ( бильярда) cushion ['kʊ-]••оста́ться / оказа́ться за борто́м — be left / counted out
-
4 борт
муж.1) (корабля)board, sideвысота надводного борта — мор. free-board
бросить за борт — (кого-л./что-л.) to throw/heave overboard
на борту судна — on board a ship, aboard a ship
2) (одежды)coat-breast; lapel ( лацкан) -
5 бросить (что-л.) за борт
General subject: heave overboardУниверсальный русско-английский словарь > бросить (что-л.) за борт
-
6 швырнуть
1) General subject: aim a stone (в кого-л.), cast, chuck, cob, dash, fling (to fling a stone at somebody - швырнуть камнем в кого-либо), heave (to heave overboard - бросить за борт), hurl, kick down, let fly, slam, sling, wap, whop, flop down, send flying3) American: chuck (камень, комок земли и т.п.), chunk, chunk (камень, комок земли и т.п.)4) Makarov: let fly (smth.) (что-л.) -
7 выбрасывать
несов. - выбра́сывать, сов. - вы́бросить; (вн.)1) ( выкидывать) throw out (d); (мусор и т.п. тж.) throw away (d)выбра́сывать в окно́ — throw (d) out of the window
выбра́сывать ста́рые газе́ты — throw out / away old newspapers
выбра́сывать за́ борт — throw / heave (d) overboard, jettison (d)
выбра́сывать на бе́рег (о море, волнах и т.п.) — cast (d) ashore
су́дно вы́бросило на ска́лы — the ship was thrown on the rocks
выбра́сывать зря — waste (d)
2) разг. (выгонять; тж. выбра́сывать на у́лицу) throw (d) into the street; (увольнять тж.) sack (d), give (i) the boot3) (выдвигать, высовывать) throw out (d), thrust out (d)выбра́сывать ру́ки вперёд в знак приве́тствия — throw / thrust / shoot out one's arms to welcome smb
4) (издавать, испускать) emit (d), give off (d), throw off (d)5) ( о растениях - давать побеги) shoot (d), give off (d)6) ( неожиданно выпускать в продажу) throw (d on), dump (d on)выбра́сывать това́р на ры́нок — throw goods on the market
••выбра́сывать из головы́ — put it out of one's head, dismiss (d)
выбра́сывать бе́лый флаг — fling up the white flag
выбра́сывать де́ньги (на ве́тер) — waste [throw away] money; pour money down the drain
См. также в других словарях:
выбрасывать — ВЫБРАСЫВАТЬ1, несов. (сов. выбросить), кого что и безл. Перемещать (переместить) кого , что л. наружу, прочь, стремительно, бросками, освобождаясь от них; удалять (удалить) что л. броском; Син.: выкидывать, Разг. вышвыривать [impf. to throw (away … Большой толковый словарь русских глаголов